子育ては国境を越えても変わらない喜びです。しかし、その表現方法は文化によって異なることもありますよね。ドイツで子育てをする友人から聞いた、「かわいい」をめぐる意外な文化の違いの体験談です。

ドイツの街角で感じた違和感

画像1: ドイツの街角で感じた違和感
画像2: ドイツの街角で感じた違和感
画像3: ドイツの街角で感じた違和感
画像4: ドイツの街角で感じた違和感

友人は同じ言葉でも国によって受け取り方や使われ方が異なることに驚きました。日本で生まれ育った彼女にとって、子どもに「かわいい」と言われることは素直に嬉しいものです。友人は日本で「かわいい」を充電し、再びドイツへ戻りました。

【体験者:30代・主婦、回答時期:2025年1月】

※本記事は、執筆ライターが取材した実話です。ライターがヒアリングした内容となっており、取材対象者の個人が特定されないよう固有名詞などに変更を加えながら構成しています。

Illustrator:大葉みのり
ltnライター:Yuki Unagi
フリーペーパーの編集として約10年活躍。出産を機に退職した後、子どもの手が離れたのをきっかけに、在宅webライターとして活動をスタート。自分自身の体験や友人知人へのインタビューを行い、大人の女性向けサイトを中心に、得意とする家族関係のコラムを執筆している。

コメントを読む・書く

This article is a sponsored article by
''.