会議中やコンサートの時に、携帯の呼び出し音が鳴ってイラっとしたこと、自分の携帯が鳴って迷惑をかけた経験はありますか?
日常生活でよくある、「サイレントモードにする」は英語ではなんて言うでしょう?

(携帯)をサイレントモードにする。

ヒント!
I should ( ) my phone ( ) ( ).

画像: ftnews.jp
ftnews.jp

正解は、
I should put my phone on silent.

今回は、日本語と同じなので、割と簡単だったかな?

「サイレントモードにする」ついでに、関連表現を二つご紹介!

続いて、二つの携帯関連の表現をご紹介します。

一つ目は、「(携帯)の動作が遅い」。

MY phone is logging.
といいます。

例えば、
I hate it when my phone is logging.
── 携帯の動作が遅いのは、嫌い!

二つ目は、「接続が悪い」。

I have a bad connection.
といいます。

どこかで使ってみてくださいね。

writer:atsuko.s

コメントを読む・書く

This article is a sponsored article by
''.