会議中やコンサートの時に、携帯の呼び出し音が鳴ってイラっとしたこと、自分の携帯が鳴って迷惑をかけた経験はありますか?
日常生活でよくある、「サイレントモードにする」は英語ではなんて言うでしょう?
日常生活でよくある、「サイレントモードにする」は英語ではなんて言うでしょう?
(携帯)をサイレントモードにする。
ヒント!
I should ( ) my phone ( ) ( ).
正解は、
I should put my phone on silent.
今回は、日本語と同じなので、割と簡単だったかな?
「サイレントモードにする」ついでに、関連表現を二つご紹介!
続いて、二つの携帯関連の表現をご紹介します。
一つ目は、「(携帯)の動作が遅い」。
MY phone is logging.
といいます。
例えば、
I hate it when my phone is logging.
── 携帯の動作が遅いのは、嫌い!
二つ目は、「接続が悪い」。
I have a bad connection.
といいます。
どこかで使ってみてくださいね。
writer:atsuko.s